Překlad "забрави за" v Čeština


Jak používat "забрави за" ve větách:

Остави ме на най-близкия док и забрави за мен.
Nech mě v nejbližším přístavu a víckrát se na mě nepodívej.
Забрави за света и го остави зад себе си.
Potřebuješ se trošku uvolnit, odreagovat se.
Забрави за мен в момента, в който се разведохме.
Pustils mě z hlavy hned, jak ses se mnou rozvedl.
Забрави за митовете, създадени от медиите за Белия дом.
Zapomeňte na mýty, které média vytvořila kolem Bílého domu.
Зарови го обратно в Грийнбрайър и забрави за него.
Zahrabeš to na Greenbrier a zapomeneš, že si to našel.
Той трябва да те хареса и да те забрави за секунда.
Musí si tě oblíbit, ale taky zapomenout na tebe hned jak odejdou.
Спасявай се и забрави за другите.
Buď chytrá, zachraň se a o ostatní se nestarej.
И тогава забрави за пътуването до Аляска.
Pak bys nemohl na tu svou cestu na Aljašku.
Мини през мини бара и ни приготви едно "забрави за света" парти.
Zajdem k minibaru a uděláme si párty, jen my dva. Dobrá?
По-добре забрави за миналото си и за предишния си живот.
Víš, je jednodušší prostě zapomenout na vše co se stalo než jsi přišla do okey.
Докато го търсеше, той срещна онази хубава дама и забрави за всичко друго.
Zatímco, ho hledal, potkal onu pěknou dámu, a na všechno zapomněl.
Забрави за утопичният град, замисли се за света днес, Дейвид.
Zapomeňte na šlechetný město budoucnosti. Starejte se o svět, ve kterém žijete teď.
Забрави за чийзбургера ми с барбекю сос, бекон и сирене отгоре.
Zapomněla jsi můj barbecue cheeseburger se slaninou, barbecue omáčkou, slaninou a sýrem vedle.
Да кажа на Лора Розлин да забрави за Пития и окото на Юпитер, защото Кара има някакво усещане за това къде е Земята?
Chceš abych šel za Roslinovou a řekl jí, ať zapomene na Pythii,... protože Kara má pocit, že ví, kde je Země?
Или в опитите си да бъдеш праведен, забрави за нея?
Nebo jsi tak svatouškovský, žes na to jen zapomněl?
Защото знам на какви низости е способен човекът, когато забрави за достойнството си.
Protože vím, jakých činů jsou lidé schopni, když se vzdají své důstojnosti.
Продължи напред и забрави за миналото.
Jesse, pokroč ve svém životě. Nech to za sebou, všechno.
Забрави за всичко, което ти казаха.
Hele, chci, abys zapomněl na všechno, co jsem říkal, jasný?
Дадох ти сърцето си аз, но на другия ден забрави за мен.
Loňské Vánoce jsem ti dal své srdce Ale už na druhý den si ho odhodila
За да задоволи нуждите на общността, героят трябва да забрави за себе си и да утвърди имиджа си на легенда, която ще бъде запомнена завинаги.
No víš, aby hrdina uspokojil kolektivní potřeby, musí se vzdát vlastního prospěchu a upevnit vnímání sebe jako idolu, - na kterého budou vždycky vzpomínat.
Аби се надяваше, че нейният отекъл, почернял глезен ще бъде достатъчен Манди да забрави за инцидента с кучето.
Abby doufala že její oteklý, modrý kotník by mohl Mandi stačit, aby zapomněla na neslavné zvracení jejího psa.
Прибери се, забрави за днес, за всичко и естествено... без приказки.
Podívejte, běžte domů. Na dnešek zapomeňte. Na tohle všechno zapomeňte...
Забрави за шибаната идея, защото сигурно е била луда, предвид това, че съм по-луда от теб.
Zapomeň na tu celou myšlenku, protože to muselo bejt naprosto šílený, - když jsem o tolik větší blázen než ty.
Шестото чувство май забрави за ченгетата.
Jeho šestej smysl mu asi neřekl, že sem jedou policajti.
Кажи му, че ще забрави за Мистик Фолс.
Řekni mu, že opustí Mystic Falls a ani si na něj nevzpomene.
Сега ще трябва да го убедиш да забрави, за твое добро и за негово.
Teď ho budete muset přesvědčit, aby zapomněl, kvůli vám a kvůli sobě.
Сега забрави за всичко това и опитай да ме изплашиш от душа!
Ale teď je čas, abys to všechno zapomněl. Prostě ponoř se hluboko do sebe a vypusť toho strašáka ven!
Съсипа живота на двете си деца, затова забрави за проклетите обувки!
Zničil jsi tomu dítěti život. Životy jich obou! Tak zapomeň na pitomé boty!
Ако не се справиш, забрави за повишението.
Ukažte dobrou vůli, nebo na to povýšení zapomeňte.
Когато преживявахте историята с брат ми, успяхте ли да преразгледате какво се случи през 1919, или забрави за нашата малка тайна?
Když si s mým bratrem odhalíte historii, vzpomněl si si i na to co se stalo potom v 1919, nebo si naše malé tajemství zapomněl?
Забрави за "Таймс", всички други са.
Zapomeňte na Times Každý, kdo udělal
Пътувай, наслаждавай се на живота и... забрави за мен... и за Телма.
Takže se můžete soustředit na dobré věci v životě. A nemyslet na mě... a nebo na Thelmu.
Затвори очи и забрави за това сега.
Zavři oči a na tohle prozatím zapomeň.
Забрави за мен и се фокусирай.
Donno, zapomeň na můj neobyčejný dar a soustřeď se na sebe.
Кажи и да забрави за зелената рокля
Řekní jí, aby zapoměla na zelené šaty.
Стефан въздейства на чичо Зак да забрави за приятелката му и бебето, но той неможа да прикрие убийствата.
Stefan ovlivnil Zach, aby zapomněl, na přítelkyni a na dítě, ale nemohl zakrýt všechny vraždy.
Това, което стана... Най-добре забрави за него.
Jakoukoliv chvilku jsi myslel, co se stala, tak asi prostě na to zapomeň.
Закачай се с Флас и забрави за Аркам.
Pokud si budeš zahrávat s Flassem, tak zapomeň na nějaký Arkham.
Иди чакай там и забрави за станалото.
Můžeš jít tamhle. Můžeš jít tamhle a zapomenout.
Ако ни обичаш, забрави за нас.
Jestli nás máš rád, zapomeň na nás.
Забрави за Харлем и за брат си.
Zapomeň na Harlem i svýho bratra.
Забрави за късмета си лош, да репетираме брачната нощ.
Hoď proto za hlavu ten smutný pocit, provedeme si nácvik svatební noci.
Роман, да не забрави за снега?
Co se děje, Romane! Nemáš zimní gumy?
(Смях) И аз погледнах Горан, и му казах: "Забрави за това."
(Smích) A já se na něj podíval a řekl: "Na to zapomeň!
Първо, казах на Ема да забрави за идеята, че има криза на личността и да се сдобие с капитал на личността.
Nejprve jsme Emmě řekla, ať zapomene na krizi identity a získá nějaký kapitál identity.
4.1639759540558s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?